<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Marrocos</title>
	<atom:link href="http://marrocos.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marrocos.wordpress.com</link>
	<description>Dicas de Viagem - Informações - Fotografias</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jan 2009 08:34:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>pt</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='marrocos.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/84a3cdd561f85a57c1ce93c74409442f?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Marrocos</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Árabe de Marrocos Lição 11: Frases, Perguntas</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-11-frases-perguntas/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-11-frases-perguntas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 08:22:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[O que falar em Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[darija]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[CURSO DE ÁRABE
Iniciação à língua árabe: Frases, Perguntas
Lição 11
ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui: O que falar em Marrocos
LIÇÃO 11 &#8211; FRASES, PERGUNTAS
3LACH KADHAK?
Porque é que estás a rir?
KEIN BISAF DLHWAYJE LI KHASNI NDIR GHDA
Há muita coisa que tenho que fazer [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=166&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h1>CURSO DE ÁRABE</h1>
<p><strong>Iniciação à língua árabe: Frases, Perguntas</strong></p>
<p><span style="color:#ffff00;">Lição 11</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui</span>: <a title="O que falar em Marrocos" href="http://marrocos.wordpress.com/category/o-que-falar-em-marrocos/">O que falar em Marrocos</a></p>
<h1>LIÇÃO 11 &#8211; FRASES, PERGUNTAS</h1>
<p><strong>3LACH KADHAK?</strong></p>
<p>Porque é que estás a rir?</p>
<p><strong>KEIN BISAF DLHWAYJE LI KHASNI NDIR GHDA</strong></p>
<p>Há muita coisa que tenho que fazer amanhã</p>
<p><strong>CHKUN MOUL DIK TOUNOUBIL?</strong></p>
<p>Quem é o dono do carro?</p>
<p><strong>MOULAHA WAHID BURTGHALI</strong></p>
<p>O dono é um português.</p>
<p><strong>3ALCH KATLUMOUNI?</strong></p>
<p>Porque é que vocês dizem que eu fiz mal?</p>
<p><strong>ASH KANDIR HNA?</strong></p>
<p>O que é que faço aqui?</p>
<p><strong>ASH KADIR HNA?</strong></p>
<p>O que é que fazes aqui?</p>
<p><strong>ASH KAYDIR HNA?</strong></p>
<p>O que é que ele faz aqui?</p>
<p><strong>ASH KANDIRU HNA?</strong></p>
<p>O que é que nós fazemos aqui?</p>
<p><strong>ASH KAYDIRU HNA?</strong></p>
<p>O que é que faz aqui?</p>
<p><strong>ASH DIRT ANA LEBARH HNA?</strong></p>
<p>O que é que eu fiz ontem aqui?</p>
<p><strong>ASH DIRTI LEBARH HNA?</strong></p>
<p>O que é que tu fizeste ontem aqui?</p>
<p><strong>ASH DAR LEBARH HNA?</strong></p>
<p>O que é que ele fez ontem aqui?</p>
<p><strong>ASH DARNA LEBARH HNA?</strong></p>
<p>O que é que nós fizemos ontem aqui?</p>
<p><strong>ASH DARU LEBARH HNA?</strong></p>
<p>O que é que eles fizeram ontem aqui?</p>
<p><strong>MAKAYNACH DAR MAGHANDIR WALOU</strong></p>
<p>Não tenho casa não vou fazer nada</p>
<p><strong>MAKHDAMT WALOU LEBARH HIT MAKAYNACH LINTERNIT FI DAR</strong></p>
<p>Não trabalhei nada ontem porque não tenho internet em casa</p>
<p><strong>ASH BGHIT T3LAM</strong></p>
<p>O que queres aprender?</p>
<p><strong>BGHIT NT3LAM KULCHI LI MA3ARFCH OLI BGHITI T3LMINI</strong></p>
<p>Quero aprender tudo o que não sei e o que me quiseres (feminino) ensinar</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/166/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=166&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-11-frases-perguntas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Árabe de Marrocos Lição 10: As coisas da casa</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-10-as-coisas-da-casa/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-10-as-coisas-da-casa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 08:20:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[O que falar em Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[darija]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[CURSO DE ÁRABE
Iniciação à língua árabe: As coisas da casa
Lição 10
ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui: O que falar em Marrocos
LIÇÃO 10 &#8211; AS COISAS DA CASA
FI DAR &#124; AL HWAYJE DIAL DAR
Em casa &#124; As coisas da casa

BAB &#8211; porta
BIBAN [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=164&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h1>CURSO DE ÁRABE</h1>
<p><strong>Iniciação à língua árabe: As coisas da casa</strong></p>
<p><span style="color:#ffff00;">Lição 10</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui</span>: <a title="O que falar em Marrocos" href="http://marrocos.wordpress.com/category/o-que-falar-em-marrocos/">O que falar em Marrocos</a></p>
<h1>LIÇÃO 10 &#8211; AS COISAS DA CASA</h1>
<p>FI DAR | AL HWAYJE DIAL DAR</p>
<p>Em casa | As coisas da casa</p>
<ul>
<li>BAB &#8211; porta</li>
<li>BIBAN &#8211; portas</li>
<li>SARJAM &#8211; janela</li>
<li>SRAJM &#8211; janelas</li>
<li>SARUT &#8211; chave</li>
<li>SWART &#8211; chaves</li>
<li>SWART DAR &#8211; chaves de casa</li>
<li>SQAF &#8211; tecto</li>
<li>LTAHT &#8211; chão</li>
<li>KUZINA &#8211; cozinha</li>
<li>SALON &#8211; sala</li>
<li>BIT &#8211; quarto</li>
<li>NAMOUSIA &#8211; cama</li>
<li>NAMOUSIAT &#8211; camas</li>
<li>TWALIT &#8211; casa-de-banho</li>
<li>KURSI &#8211; cadeira</li>
<li>KRASA &#8211; cadeiras</li>
<li>WSADA &#8211; almofada</li>
<li>KACHA &#8211; cobertor</li>
<li>PONJA &#8211; sofá tipo esponja</li>
<li>ZRBIYA &#8211; tapete</li>
<li>BOULA &#8211; lâmpada</li>
<li>BOULAT &#8211; lâmpadas</li>
</ul>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/164/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=164&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-10-as-coisas-da-casa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Árabe de Marrocos Lição 9: Frases Compostas</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-9-frases-compostas/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-9-frases-compostas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 08:10:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[O que falar em Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[darija]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[CURSO DE ÁRABE
Iniciação à língua árabe: Frases Compostas
Lição 9
ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui: O que falar em Marrocos
LIÇÃO 9 &#8211; FRASES COMPOSTAS
GHDA KHASNI NMSHI LKAWA BASH NTLAQA MA3 MOUL DAR BASH NKUBU KONTRA DIAL DAR O NA3TEYH LFLUS DIAL ARBA3 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=161&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h1>CURSO DE ÁRABE</h1>
<p><strong>Iniciação à língua árabe: Frases Compostas</strong></p>
<p><span style="color:#ffff00;">Lição 9</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui</span>: <a title="O que falar em Marrocos" href="http://marrocos.wordpress.com/category/o-que-falar-em-marrocos/">O que falar em Marrocos</a></p>
<h1>LIÇÃO 9 &#8211; FRASES COMPOSTAS</h1>
<p><strong>GHDA KHASNI NMSHI LKAWA BASH NTLAQA MA3 MOUL DAR BASH NKUBU KONTRA DIAL DAR O NA3TEYH LFLUS DIAL ARBA3 CHHUR.</strong></p>
<p>Amanhã tenho que ir ao café para me encontrar com o dono da casa para escrever o contrato da casa e lhe dar o dinheiro de 4 meses.</p>
<p><strong>KEIN BISAF DLHWAYJE LI KHASNI NDIR GHDA</strong></p>
<p>Há muita coisa que tenho que fazer amanhã</p>
<p><strong>GHDA KHASNI NMSHI LKAWA BASH NTLAQA MA3 MOUL DAR BASH NKUBU KONTRA DIAL DAR O NA3TEYH LFLUS DIAL ARBA3 CHHUR.</strong></p>
<p>Amanhã tenho que ir ao café para me encontrar com o dono da casa para escrever o contrato da casa e lhe dar o dinheiro de 4 meses.</p>
<p><strong>O KEIN WAHID LWALD LIRAYJI MIN TAMTETTOUCHT WA WAHID AKHOUR RAYJI MIN AGADIR BASH IKHDAM FIDAR 3AND UKHTI.</strong></p>
<p>E há um rapaz que vem de Tamtettoucht e outro rapaz que vem de Agadir para trabalhar na casa da minha irmã.</p>
<p><strong>ANA WA NTI GHARJNA LSOUQ WA HWANTE BASH NCHRIU LIKHASNA LDAR WA OKHSART BISAF DLFLUSS.</strong></p>
<p>Eu e tu (feminino) fomos ao mercado e às lojas para comprar o que precisamos para a casa e gastámos muito dinheiro.</p>
<ul type="disc">
<li>HANUT      &#8211; loja</li>
<li>HWANTE      &#8211; lojas</li>
</ul>
<p><strong>FOUQACH GHADI TMCHI 3AND MOUL DAR GHDA?</strong></p>
<p>A que horas vais ter com o dono da casa amanhã?</p>
<p><strong>GHADI NMCHI M3A L3ACHARA WA NJI M3A WAHIDA</strong></p>
<p>Vou às 10 e venho à 1.</p>
<p><strong>BGHIT NMISHI TWALIT UMAQDARTCH FIALBIRD</strong></p>
<p>Quero ir à casa-de-banho mas não posso porque tenho frio</p>
<p><strong>KEIN LBIRD FJBEL</strong></p>
<p>Está frio na montanha</p>
<p><strong>FIALBIRD</strong></p>
<p>Tenho frio</p>
<p><strong>ACH FIKLBIRD HNA?</strong></p>
<p>Tens frio aqui?</p>
<p><strong>LBARH JANILBIRD</strong></p>
<p>Ontem tive frio</p>
<p><strong>LBARH JATNISKHUBIA</strong></p>
<p>Ontem tive calor</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/161/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/161/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=161&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/19/arabe-de-marrocos-licao-9-frases-compostas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Árabe de Marrocos Lição 8: A Cabeça e a Cara</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/18/vocabulario-arabe-a-cabeca-e-a-cara/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/18/vocabulario-arabe-a-cabeca-e-a-cara/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 08:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[O que falar em Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[darija]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[CURSO DE ÁRABE
Iniciação à língua árabe: A Cabeça e a Cara
Lição 8
ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui: O que falar em Marrocos
LIÇÃO 8 &#8211; A CABEÇA, A CARA
CABEÇA &#124; RAS

ALWAJH – cara
NYF – nariz
FOUM – boca
3AYNIN &#8211; olhos
3AYN – olho
CHNAIF – [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=136&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h1>CURSO DE ÁRABE</h1>
<p><strong>Iniciação à língua árabe: A Cabeça e a Cara</strong></p>
<p><span style="color:#ffff00;">Lição 8</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui</span>: <a title="O que falar em Marrocos" href="http://marrocos.wordpress.com/category/o-que-falar-em-marrocos/">O que falar em Marrocos</a></p>
<h1>LIÇÃO 8 &#8211; A CABEÇA, A CARA</h1>
<p><strong>CABEÇA | RAS</strong></p>
<ul>
<li>ALWAJH – cara</li>
<li>NYF – nariz</li>
<li>FOUM – boca</li>
<li>3AYNIN &#8211; olhos</li>
<li>3AYN – olho</li>
<li>CHNAIF – lábios</li>
<li>ASNAN – dentes</li>
<li>SNA – dente</li>
<li>HAJBAN – sobrancelhas</li>
<li>HAJB – sobrancelha</li>
<li>CHFAR – pestanas</li>
<li>MNAKHAR – narinas</li>
<li>LSAN – língua</li>
<li>HNAK –bochechas</li>
<li>JBHA – testa</li>
<li>WJNA – olheiras</li>
</ul>
<p><strong>FI RAS KEIN ALWAJH WA FI ALWAJH KEIN 3AYNIN BAH NCHUFK</strong><br />
Na cabeça há uma cara e na cara há olhos para te ver</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/136/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/136/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/136/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=136&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/18/vocabulario-arabe-a-cabeca-e-a-cara/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Árabe de Marrocos Lição 7: Roupas, Acessórios</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/18/vocabulario-arabe-roupas-e-acessorios/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/18/vocabulario-arabe-roupas-e-acessorios/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 07:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[O que falar em Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[darija]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[CURSO DE ÁRABE
Iniciação à língua árabe: Roupas, Acessórios
Lição 7
ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui: O que falar em Marrocos
LIÇÃO 7 &#8211; ROUPAS, ACESSÓRIOS
ROUPAS &#124; AL HWAYJE

SARWALE &#8211; calças
TRIKOU – sweat-shirt
KETMA &#8211; fato de treino
TQACHAR – meias
BODI – camisola interior
TSHIRT &#8211; t-shirt
SIFITMA [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=133&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h1>CURSO DE ÁRABE</h1>
<p><strong>Iniciação à língua árabe: Roupas, Acessórios</strong></p>
<p><span style="color:#ffff00;">Lição 7</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui</span>: <a title="O que falar em Marrocos" href="http://marrocos.wordpress.com/category/o-que-falar-em-marrocos/">O que falar em Marrocos</a></p>
<h1>LIÇÃO 7 &#8211; ROUPAS, ACESSÓRIOS</h1>
<p><strong>ROUPAS | AL HWAYJE</strong></p>
<ul>
<li>SARWALE &#8211; calças</li>
<li>TRIKOU – sweat-shirt</li>
<li>KETMA &#8211; fato de treino</li>
<li>TQACHAR – meias</li>
<li>BODI – camisola interior</li>
<li>TSHIRT &#8211; t-shirt</li>
<li>SIFITMA – t-shirt manga à cava</li>
<li>SLIP &#8211; cuecas</li>
<li>COLON &#8211; ceroulas</li>
<li>SUTIANAT &#8211; soutien</li>
<li>CHAL &#8211; lenço</li>
<li>FOULAR – xaile</li>
</ul>
<p><strong>ACESSÓRIOS</strong></p>
<ul>
<li>HALAWAT – brincos</li>
<li>KHATM – anel</li>
<li>SNSLA – colar</li>
<li>DBLIJ – pulseira</li>
<li>SA3A – relógio</li>
</ul>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/133/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=133&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/18/vocabulario-arabe-roupas-e-acessorios/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Como sair e deixar um carro em Marrocos</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/como-sair-e-deixar-um-carro-em-marrocos/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/como-sair-e-deixar-um-carro-em-marrocos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 05:05:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Legalidades & Dinheiros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=128</guid>
		<description><![CDATA[Em Marrocos, e com veículo português, não se tem o direito de sair do país e deixar o carro sem fazer as devidas formalidades alfandegárias. Quero isto dizer que, para quem entrou com um carro, tem que sair com ele, ou, fazer os devidos procedimentos aduaneiros.
Explicando melhor e rápido:
1-     Entrou com um carro?
2-     Quer sair [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=128&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Em Marrocos, e com veículo português, não se tem o direito de sair do país e deixar o carro sem fazer as devidas formalidades alfandegárias. Quero isto dizer que, para quem entrou com um carro, tem que sair com ele, ou, fazer os devidos procedimentos aduaneiros.</p>
<p><strong>Explicando melhor e rápido:</strong></p>
<p>1-     Entrou com um carro?</p>
<p>2-     Quer sair sem carro?</p>
<p>3-     Tem que fazer alfândega</p>
<p>Eu já por algumas vezes quis sair do país de avião, mas tive que tratar dos papéis de alfândega e fazer o &#8220;plomber&#8221; do carro português, em que este fica devidamente selado pela polícia e à responsabilidade de um parque privado. É-me entregue um papel que diz que posso sair do país e deixar o meu carro de matrícula portuguesa em território marroquino.</p>
<p><strong>Como bloquear o carro na alfândega?</strong></p>
<p>Muito simples, basta ir ao edifico da alfandega de uma cidade que tenha aeroporto internacional (Casablanca, Rabat, Marrakech, Ouarzazate, Fez, Meknes) e, ir ao escritório pela pessoa responsável pelo desalfandegar de veículos e dizer que quer sair do país e deixar o carro cá, procedendo a um bloquear do carro (plomber la voiture).</p>
<p>Tem que se assinar uns papéis, e, encontrar um parque privado que lhe guarde o carro e se responsabilize pela sua segurança até que você volte. Normalmente os hotéis fazem isto já que têm parques grandes e com guardião.</p>
<p>Eu costumo tratar disto em Ouarzazate, a cidade não é muito grande e não é a mesma confusão que há noutras cidades grandes. Trato de tudo com o Senhor Mohammad, e costumo deixar o carro no parque do Hotel la Vallée sob a autorização de director Youssef. Normalmente há que pagar os parques onde se deixa o carro. Há ainda que pagar a descolação ao polícia da alfândega, pode varias de 100 a 200 Dirhams (10 a 20 Euros).</p>
<p><strong>Passo-a-passo:</strong></p>
<p>1-     Ir à alfândega</p>
<p>2-     Entregar os documentos do carro e preencher documento</p>
<p>3-     Ir com o papel para a pessoa responsável pelo parque do carro assinar</p>
<p>4-     Levar o papel à alfândega</p>
<p>5-     Ir com o policia levar o carro ao parque para o devido bloquear</p>
<p>6-     Entregar as chaves ao polícia</p>
<p>7-     Carro bloqueado, pagar a devida caução</p>
<p>8-     Aceitar o papel de autorização de saída do país</p>
<p>9-     Já está, boa viagem!</p>
<p>10- Poderá vir buscar o carro quando quiser</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/128/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/128/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/128/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/128/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/128/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/128/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/128/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/128/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/128/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/128/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=128&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/como-sair-e-deixar-um-carro-em-marrocos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Cartão de residência marroquina</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/cartao-de-residencia-marroquina/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/cartao-de-residencia-marroquina/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 05:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Legalidades & Dinheiros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[Se quer viver em Marrocos, e, não quer ter de sair de 3 em 3 meses, pode fazer o pedido de uma carta de residência que lhe pode ser dada por períodos de 6 meses, 1 ano, 2 anos até 10 anos.
Precisa porém de ter alguns requisitos para proceder ao pedido da &#8220;carte séjour marocaine&#8221;.
Cito [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=126&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Se quer viver em Marrocos, e, não quer ter de sair de 3 em 3 meses, pode fazer o pedido de uma carta de residência que lhe pode ser dada por períodos de 6 meses, 1 ano, 2 anos até 10 anos.</p>
<p>Precisa porém de ter alguns requisitos para proceder ao pedido da &#8220;carte séjour marocaine&#8221;.</p>
<p><strong>Cito alguns exemplos do que pode ter:</strong></p>
<p>1-     Ter uma empresa em Marrocos</p>
<p>2-     Ter um contrato de trabalho para uma empresa em Marrocos</p>
<p>3-     Ter um contrato de aluguer de uma casa</p>
<p>4-     Ter casa própria em Marrocos</p>
<p>Há que ir ao comissário da polícia da cidade onde quer pedir residência, e, falar com o senhor responsável pelos estrangeiros. Este especificará todos os documentos necessários para fazer o seu dossier de pedido de carte séjour.</p>
<p>Parece que nem são todos os estrangeiros que recebem a dita carte séjou, e, há que passar por uma pré-avaliação pela parte do comissário da polícia da cidade onde mora, este têm que o conhecer, vai fazer perguntas sobre si, o que faz, o que quer fazer, porque quer morar em Marrocos, etc.</p>
<p>Na lista em baixo deixo algumas coisas que serão necessárias para fazer o seu dossier, esta lista é feita a partir da minha experiência pessoal, e, os requisitos numa cidade especifica, não sabendo se muda de cidade para cidade. Todos os papéis no dossier têm que estar autenticados com os carimbos pela Câmara Municipal. Depois de depositar o dossier, a carta de residência pode demorar de 2 a 6 meses a chegar mas fica logo com um recibo de pedido e já não precisa de sair de 3 em 3 meses.</p>
<p><strong>Dossier para pedido de carte séjour de Marrocos</strong></p>
<ul type="disc">
<li>9 Fotos</li>
<li>Contrato      da casa que aluga ou papéis de propriedade que tem casa marroquina</li>
<li>Extracto      da conta bancária</li>
<li>Registo      criminal</li>
<li>Fotocópia      do BI</li>
<li>Fotocópia      do Passaporte</li>
<li>Papéis      da empresa marroquina</li>
<li>Portfolio      da empresa para conhecerem o que faz na empresa</li>
<li>Tirar      4 vezes fotocópias dos papéis dados pelo senhor responsável pelos      estrangeiros</li>
<li>Fazer      o dossier em cópia 4 vezes.</li>
<li>Ter paciência, se tiver que ir lá muitas vezes é normal. Poderá ter que ir lá mais de 20 vezes. Fale sempre bem, nunca seja arrogante pois assim não irá ter nada. O senhor que lá está, está para o ajudar.</li>
</ul>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/126/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/126/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/126/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/126/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/126/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/126/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/126/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/126/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/126/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/126/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=126&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/cartao-de-residencia-marroquina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Autocarros CTM de Ouarzazate para Marrakech</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/autocarros-ctm-de-ouarzazate-para-marrakech/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/autocarros-ctm-de-ouarzazate-para-marrakech/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 04:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transporte]]></category>
		<category><![CDATA[marrakech]]></category>
		<category><![CDATA[Ouarzazate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[Possivelmente uma das melhores maneiras de ir desde Ouarzazate até Marrakech é de autocarro. Há ainda a hipótese de ir de jipe ou de grand táxi.
Para ir de autocarro (ônibus), a melhor empresa é a CTM que tem autocarros com boa qualidade pois até convém ir bem instalado já que a estrada é assim um [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=124&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Possivelmente uma das melhores maneiras de ir desde Ouarzazate até Marrakech é de autocarro. Há ainda a hipótese de ir de jipe ou de grand táxi.</p>
<p>Para ir de autocarro (ônibus), a melhor empresa é a CTM que tem autocarros com boa qualidade pois até convém ir bem instalado já que a estrada é assim um pouco sinuosa.</p>
<p>Estes autocarros não se apanham na estação de autocarros de Ouarzazate junto ao bairro Hassanyia, mas sim, no centro da cidade junto aos semáforos em frente à Câmara Municipal (Baladia).</p>
<p>A viagem demora cerca de 4 horas e custa 80 Dirhams (cerca de 8 euros).</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/124/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/124/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/124/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/124/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/124/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/124/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/124/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/124/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/124/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/124/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=124&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/16/autocarros-ctm-de-ouarzazate-para-marrakech/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Árabe de Marrocos Lição 6: Vocabulário, Frases</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/14/arabe-de-marrocos-vocabulario-e-frases/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/14/arabe-de-marrocos-vocabulario-e-frases/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 10:14:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[O que falar em Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[darija]]></category>
		<category><![CDATA[idioma]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[CURSO DE ÁRABE
Iniciação à língua árabe: Vocabulário, Frases
Lição 6
ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui: O que falar em Marrocos
LIÇÃO 6 &#8211; VOCABULÁRIO, FRASES
Mais umas frases úteis para bem comunicar em Marrocos. O árabe marroquino é muito diferente do árabe standard ou [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=122&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h1>CURSO DE ÁRABE</h1>
<p><strong>Iniciação à língua árabe: Vocabulário, Frases</strong></p>
<p><span style="color:#ffff00;">Lição 6</span></p>
<p><span style="color:#ff0000;">ATENÇÃO: Se gostou desta página e quer seguir em frente e aprender as outras lições, veja todas as páginas aqui</span>: <a title="O que falar em Marrocos" href="http://marrocos.wordpress.com/category/o-que-falar-em-marrocos/">O que falar em Marrocos</a></p>
<h1>LIÇÃO 6 &#8211; VOCABULÁRIO, FRASES</h1>
<p>Mais umas frases úteis para bem comunicar em Marrocos. O árabe marroquino é muito diferente do árabe standard ou seja, se por acaso aprende árabe numa escola (aprenderá o árabe clássico) e depois vem para Marrocos, praticamente ninguém o compreenderá pois o que se fala é o árabe darija marroquino.</p>
<p><strong>Algum vocabulário árabe marroquino</strong></p>
<ul>
<li>FOUQASH &#8211; quando</li>
<li>BABA &#8211; pai</li>
<li>MAMA &#8211; mãe</li>
<li>DAR &#8211; casa</li>
<li>FI &#8211; em</li>
<li>TILIFOUN &#8211; telefone</li>
<li>KULCHI &#8211; tudo</li>
<li>SEMEHLI &#8211; desculpe</li>
<li>LBARHE &#8211; ontem</li>
<li>SHUKRAN &#8211; obrigado</li>
<li>KIFACH &#8211; como</li>
<li>BISAF &#8211; muito</li>
<li>WALOU &#8211; nada</li>
<li>DABA &#8211; agora</li>
<li>GHEDA &#8211; amanhã</li>
<li>BEIJO &#8211; boussa</li>
</ul>
<h2>Frases compostas em árabe marroquino</h2>
<p><strong>FOUQACH NAMSHIU 3AND BABAK?</strong></p>
<p>Quando é que vamos ter com o teu pai?</p>
<p><strong>FOUQACH NAMSHIU 3AND WALID-DIALIK?</strong></p>
<p>Quando é que vamos ter com o teu pai?</p>
<p><strong>FOUQACH DJI 3AND-I?</strong></p>
<p>Quando é que vens ter comigo?</p>
<p><strong>FOUQACH DJI 3AND-A?</strong></p>
<p>Quando é que vais ter com ela?</p>
<p><strong>FOUQACH DJI 3AND-U?</strong></p>
<p>Quando é que vais ter com ele?</p>
<p><strong>FOUQACH DJI 3AND-NA?</strong></p>
<p>Quando é que vens ter connosco?</p>
<p><strong>MANQDARCH NJI 3AND</strong></p>
<p>Não posso ir ter contigo</p>
<p><strong>MANQDARCH NJI 3AND-U</strong></p>
<p>Não posso ir ter com ele</p>
<p><strong>NQDAR NDKHUL?</strong></p>
<p>Posso entrar?</p>
<p><strong>NQDAR NKHERJ?</strong></p>
<p>Posso sair?</p>
<p><strong>NQDAR N-HADAR?</strong></p>
<p>Posso falar?</p>
<p><strong>NQDAR NTAKALAM?</strong></p>
<p>Posso falar?</p>
<p><strong>NQDAR NMSHI?</strong></p>
<p>Posso ir embora?</p>
<p><strong>FOUQACH NQDAR NJI 3ANDK?</strong></p>
<p>Quando é que posso ir ter contigo?</p>
<p><strong>NQDAR NMSHI MA3K</strong></p>
<p>Posso ir contigo</p>
<p><strong>NQDAR NMSHI BOUHEDI</strong></p>
<p>Posso ir sozinho</p>
<p><strong>MANQARDSH NQRI DAR 3ANDAK</strong></p>
<p>Não posso alugar uma casa contigo</p>
<p><strong>MAYMKANCH NQRI HTA DAR</strong></p>
<p>Não posso alugar uma casa aqui ao pé</p>
<p><strong>SEMEHLI NSWULIK LAYKHLIK KHUIWA WACH KEINA CHIDAR LIQRA HDAK?</strong></p>
<p>Desculpa perguntar-te por favor meu irmão, há aqui alguma casa para alugar?</p>
<p><strong>ACH KEIN CHI HAD?</strong></p>
<p>Está aqui alguém?</p>
<p><strong>CHA HAJA</strong></p>
<p>Alguma coisa</p>
<p><strong>CHI WAHID</strong></p>
<p>Alguém</p>
<p>BITILIFOUN</p>
<p>Com o telefone</p>
<p><strong>NSIT KULCHI SEMEHLI</strong></p>
<p>Desculpa esqueci-me de tudo</p>
<p><strong>FIN NKUNT LEBARH?</strong></p>
<p>Onde é que estiveste ontem?</p>
<p><strong>FIN GHADI DABA?</strong></p>
<p>Onde vais agora?</p>
<p><strong>FIN GHADI GHEDA?</strong></p>
<p>Onde vais amanhã?</p>
<p><strong>FIN GHADI SIMANA JAYA?</strong></p>
<p>Onde vais na próxima semana?</p>
<p><strong>FIN NKUNT SIMANA LIDAST?</strong></p>
<p>Onde estiveste na semana anterior?</p>
<p><strong>SHUKRAN 3LA BISAF LEHUAYJ LIDARTI MA3YA</strong></p>
<p>Muito obrigado pelas coisas que me deste</p>
<p><strong>LI3TAYTINI</strong></p>
<p>Tu dás-me</p>
<p><strong>LI3TITAK</strong></p>
<p>Eu dou-te</p>
<p><strong>KIFACH NKTUB DAKCHI LIGULT QBAL MATGULI &#8230;</strong></p>
<p>Como é que escrevo o que disseste antes de dizer &#8230;</p>
<p><strong>MAGULT WALOU</strong></p>
<p>Eu não disse nada</p>
<p><strong>ACH GULT</strong></p>
<p>O  que é que eu disse</p>
<p><strong>ACH GULTI</strong></p>
<p>O  que é que tu disseste</p>
<p><strong>ACH GALT</strong></p>
<p>O  que é que ela disse</p>
<p><strong>ACH GAL</strong></p>
<p>O  que é que ele disse</p>
<p><strong>ACH GALU</strong></p>
<p>O que é que eles disseram</p>
<p><strong>LA MAZAL NASS SA3A</strong></p>
<p>Não, ainda falta 30 minutos</p>
<p><strong>FOUQACH GHADI TFIQI GHDA</strong></p>
<p>A que horas é que te levantas amanhã?</p>
<p><strong>FOUQACH GHADI TNASI GHDA</strong></p>
<p>A  que horas é que vais dormir amanhã?</p>
<p><strong>FOUQACH GHADI TKULI GHDA</strong></p>
<p>A  que horas é que vais comer amanhã?</p>
<p><strong>FOUQACH GHADI TMCHI GHDA</strong></p>
<p>A  que horas é que vais embora amanhã?</p>
<p><strong>FOUQACH GHADI TKHDAM GHDA</strong></p>
<p>A  que horas é que vais trabalhar amanhã?</p>
<p><strong>SMEHLI GHADI N-HADAR FITILIFUN</strong></p>
<p>Desculpa vou falar ao telefone</p>
<p><strong>FIN UKHTI? FIN UKHTIK?</strong></p>
<p>Onde está a minha irmã? Onde está a tua irmã?</p>
<p><strong>RAH MCHAT LEBARH</strong></p>
<p>Ela foi-se embora ontem</p>
<p><strong>FIN LCAR KHUIWA LAYKHLIK?</strong></p>
<p>Onde está o autocarro meu irmão por favor?</p>
<p><strong>RAH MCHAT FI L3CHARA</strong></p>
<p>Foi-se embora às 10 horas</p>
<p><strong>FOUQACH KEIN LCAR DIAL MARRAKCH?</strong></p>
<p>A que horas há o autocarro para Marraquexe</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/122/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/122/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/122/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=122&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2009/01/14/arabe-de-marrocos-vocabulario-e-frases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Preços do Mercado em Marrocos</title>
		<link>http://marrocos.wordpress.com/2008/12/30/precos-do-mercado-em-marrocos/</link>
		<comments>http://marrocos.wordpress.com/2008/12/30/precos-do-mercado-em-marrocos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 14:09:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joao Leitao</dc:creator>
				<category><![CDATA[Generalidades]]></category>
		<category><![CDATA[azeitonas]]></category>
		<category><![CDATA[compras]]></category>
		<category><![CDATA[Dirhams]]></category>
		<category><![CDATA[erfoud]]></category>
		<category><![CDATA[Euro]]></category>
		<category><![CDATA[fruta]]></category>
		<category><![CDATA[Marrocos]]></category>
		<category><![CDATA[mercado]]></category>
		<category><![CDATA[pão]]></category>
		<category><![CDATA[souk]]></category>
		<category><![CDATA[tamaras]]></category>
		<category><![CDATA[vegetais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://marrocos.wordpress.com/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[Mais um dia de ida ao mercado para comprar os vegetais e fruta para a semana. O mercado de Erfoud fica em frente da praça de táxis no centro da cidade.
Comprei coisas variadas, muita fruta, vegetais, tâmaras, pão e azeitonas. Faço uma pequena lista de coisas que comprei hoje. Ao todo comprei 20kgs de vegetais [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=95&subd=marrocos&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Mais um dia de ida ao mercado para comprar os vegetais e fruta para a semana. O mercado de Erfoud fica em frente da praça de táxis no centro da cidade.</p>
<p>Comprei coisas variadas, muita fruta, vegetais, tâmaras, pão e azeitonas. Faço uma pequena lista de coisas que comprei hoje. Ao todo comprei 20kgs de vegetais e fruta variada por 108 Dirhams (9.5 Euros), 1.5ks de azeitonas por 1.8 Euros e 5 pães por 1,2 Euros. As tâmaras comprei 3.5kg, e, porque são as de melhor qualidade custaram cerca de 9 Euros o kg.</p>
<p><strong>Dirhams marroquinos / Euro:</strong></p>
<ul>
<li>10 Dirhams marroquinos = 0.885998589 Euros</li>
<li>1 Euro = 11.2866997 Dirhams marroquinos</li>
</ul>
<h2>Preços em Marrocos</h2>
<ul>
<li>Nabo 1kg = 3 Dirhams</li>
<li>Cenoura 1kg = 4 Dirhams</li>
<li>Pepino 1kg = 4 Dirhams</li>
<li>Batata 1kg = 4 Dirhams</li>
<li>Cebola 1kg = 3.5 Dirhams</li>
<li>Tangerina 1kg = 5 Dirhams</li>
<li>Beterraba 1kg = 5 Dirhams</li>
<li>Courgette 1kg = 6 Dirhams</li>
<li>Tomate 1kg = 5 Dirhams</li>
<li>Maçã grande boa qualidade 1kg = 13 Dirhams</li>
<li>Banana 1kg = 10Dirhams</li>
<li>Laranjas 1kg = 5 Dirhams</li>
<li>Pão caseiro grande = 2.5 Dirhams</li>
<li>Azeitonas pretas caseiras 1kg = 13 Dirhams</li>
<li>Azeitonas roxa 1kg = 2.5 Dirhams</li>
<li>Azeitonas temperadas mix variado 1kg = 2.5 Dirhams</li>
<li>Tâmaras grandes maajoul 1kg = 100 Dirhams</li>
</ul>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/marrocos.wordpress.com/95/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/marrocos.wordpress.com/95/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/marrocos.wordpress.com/95/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/marrocos.wordpress.com/95/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/marrocos.wordpress.com/95/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/marrocos.wordpress.com/95/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/marrocos.wordpress.com/95/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/marrocos.wordpress.com/95/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/marrocos.wordpress.com/95/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/marrocos.wordpress.com/95/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=marrocos.wordpress.com&blog=635196&post=95&subd=marrocos&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://marrocos.wordpress.com/2008/12/30/precos-do-mercado-em-marrocos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/16a6c38e988a9bc71ced6752d089db14?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">Joao Leitao</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>